🔗 替换内部链接、执行部分翻译,以及 WP‑CLI 工作流
Gato AI Translations for Polylang 正式发布 v15.2,带来了强大的新功能与改进。
替换内部链接
翻译文章时,指向首页、其他文章/页面、标签、分类、媒体项目以及源语言用户的内部链接,现在可以自动替换为目标语言中对应的 URL。

ACF 的 Link 字段中内部 URL 的替换同样受到支持 🙏。
详情请参阅指南 替换内部链接。
部分翻译
现在可以对内容执行部分翻译:
- 属性(标题、别名和摘要)
- 内容(文章内容)
- 元数据(自定义字段)
这带来了多项优势。
无需重新翻译内容即可替换内部链接
如果您已翻译好内容,现在只想替换内部链接 URL,可以取消勾选翻译内容选项来实现:

无需重新翻译内容即可替换元数据或区块中的实体引用
与上述相同,您可以在不重新翻译内容的情况下,将实体 ID 替换为指向目标语言的引用,例如编辑 ACF 中的 Post object 字段,或向 GenerateBlocks 的 Query 区块中添加新文章。

无需重新翻译文章内容即可重新翻译文章标题
如果您更新了文章标题,可以跳过内容和元数据的重新翻译,从而节省时间和 API 费用:

新增支持的 Gutenberg 区块
插件现在支持更多 Gutenberg 区块:
ChatGPT 5.1(Thinking)模型
新增对最新 ChatGPT 5.1(Thinking) 模型的支持。使用 OpenAI 迄今最先进的模型翻译您的内容。
翻译尚未完全迁移的内容
现在可以翻译尚未在页面构建器之间完全迁移的内容,例如从 Gutenberg 迁移到 Elementor,或从经典编辑器迁移到 Bricks。
✅ 翻译未使用 Elementor 构建的 Elementor 文章
如果自定义文章类型由 Elementor 管理,但文章本身并非用 Elementor 构建(尚未迁移),您仍然可以翻译它。
✅ 翻译 post_content 字段
在 v15.2 之前,插件不会翻译 Elementor/Bricks 的 post_content 字段(因为组件/元素存储在元数据中)。现在可以做到了。
更好的 Polylang Pro 集成
使用 Polylang Pro 的**「复用别名」**功能时,插件现在会自动为翻译条目(文章和分类)保留相同的别名。
(以前,翻译后需要手动更新别名。)
AI 翻译质量提升
针对 AI 翻译质量进行了两项关键改进:
WP-CLI 更新
WP-CLI 命令 新增了多个选项:
--fail-if-log-notifications
若存在日志通知(例如出现警告或错误),则使命令失败。在任意翻译失败时停止批处理流程非常实用。
--parts
指定要翻译的内容部分(标题、内容、元数据)。
--tasks
执行特定任务,例如在不替换内部链接的情况下翻译内容。
更小的日志
插件现在默认存储更小的日志:通过省略 queryExecutionResponse 条目的输出,每条日志条目仅占用几 KB。
(您可以在设置中重新启用此项。)
更多内容
版本 15.2 还包含其他若干改进和错误修复。
完整变更列表请参阅 changelog。
一如既往,尽情享用! 🙏